האנגלית לאזרח העולם במאה ה-21 היא כמו הרוסית לאזרח הגוש הסובייטי במאה ה-20: השפה היוקרתית שבה משקרים לו, או במקרה היותר גרוע, שבה הוא משקר לאחרים. וככל שהאנגלית של מישהו שאינו דובר ילידי נשמעת — בבחירת המילים, בהגייה, ובהנגנה (אינטונציה) — דומה יותר לדגם האמריקאי, כך חברותו במועדון השקר עמוקה וחזקה יותר.
English, for the citizen of the world in the 21st century, is like Russian for a citizen of the Soviet Bloc in the 20th century: the prestigious language in which he is lied to, or worse, in which he lies to others. And the more someone who is not a native speaker uses English in a way that sounds — in vocabulary, pronunciation, and intonation — like the American model, the deeper and stronger his membership becomes in the club of lies.
6 replies on “2022-05-26”
חחחחחחחחחחחחחחחחחחחחח
ולא נקבת בשמו של האינטיליגנט 🙂
אהבתיאהבתי
זה ייקח המון זמן, כי האינטליגנט יכול להיות כל אחד מאיתנו…
אהבתיLiked by 1 person
עזוב – המבטא שלך יפני, שלי צברי עם "אינפוף בריטי מזוייף 🙂 של ההוא, ממש אמריקאי, מבריק, בהיר. אהה, גם של השני, כי הולדתו באמריקע 🙂
אהבתיאהבתי
הכוונה למאמץ לדבר במבטא ובסגנון אמריקאי, לאו דווקא להצלחה גדולה בזה (הרי תמיד אפשר לשמוע שהבנאדם מתאמץ, וזה חלק מהזיוף שבדבר).
אהבתיאהבתי
זה כמו שחקניות אמריקאיות שמדברות כמו דרומיות או אנגליות מהמעמד הגבוה. סברתי דווקא שאתה מתכוון לכאלה שכבר יש להם את זה 🙂 כמו השניים הניצים כיום.
אהבתיאהבתי
חשבתי יותר על "סתם אנשים" שאימצו את צורת הדיבור הזו כשהם משתמשים באנגלית. יש לא מעט כאלה. לא נעים לראות ישראלי עוצר כל שנייה להגיד "um".
אהבתיLiked by 1 person